lunes, 19 de febrero de 2024

7º Bloque de LATINISMOS/ AFORISMOS


CON ESTE YA TENEMOS EL 7º BLOQUE DE LATINISMOS.....


VENGA CHIC@S QUE SE OS ACUMULA EL TRABAJO Y EN NADA TENEMOS YA UN DESCANSITO!!!!



nemine discrepante

nihil novum sub sole

nosce te ipsum

nota bene (N.B.)

numerus clausus

opere citato (op.cit.; o.c.)

peccata minuta

per accidens

per aspera ad astra

per capita



VUESTROS COMENTARIOS SE HAN DE RECIBIR HASTA EL LUNES 26 marzo 2024 A LAS 11:30 h. p.m.

4 comentarios:

Veraa! dijo...

Nemine discrepante: Compuesto por el sustantivo "nemine" en ablativo singular y el participio presente "discrepante" del verbo "discrepare", se refiere a un acuerdo unánime o una falta total de desacuerdo entre las partes involucradas en una discusión o decisión. Literalmente, significa "sin discrepancia de nadie". Por ejemplo: Se tomó la decisión nemine discrepante.

Nihil novum sub sole: Compuesto por el sustantivo neutro "nihil", el adjetivo neutro "novum" en acusativo singular y la preposición "sub" seguida del ablativo singular "sole". Quiere decir, literalmente, que "no hay nada nuevo bajo el sol". Esta frase implica que todas las experiencias humanas, descubrimientos y eventos son repetitivos o no son innovadores en su esencia. También se suele utilizar para expresar un sentido de fatalismo o resignación ante la repetición de situaciones catastróficas a lo largo del tiempo. Por ejemplo: Cuando estudias historia te das cuenta de que el ser humano siempre comete los mismos errores... nihil novum sub sole.

Nosce te ipsum: Consta del verbo imperativo "nosce" en segunda persona del singular, y el pronombre "te". Esta frase latina significa "conócete a ti mismo". Esta máxima, atribuida al antiguo filósofo griego Sócrates, enfatiza la importancia del autoconocimiento como clave para el crecimiento personal y el entendimiento del mundo que nos rodea. Se utiliza para instar a las personas a reflexionar sobre sus propias virtudes, defectos, deseos y motivaciones. Un ejemplo usando este latinismo: Es muy importante tomarse un tiempo para entenderse a uno mismo. Ya sabes lo que dicen: Nosce te ipsum.

Nota bene (N.B.): Está compuesto por el sustantivo femenino "nota" en imperativo singular y el adverbio "bene". Es una expresión que se utiliza para llamar la atención sobre algo importante o relevante en un texto. Literalmente significa "nota bien". Así se indica al lector que preste especial atención a la información proporcionada después de esta indicación.
Por ejemplo: Lee bien las anotaciones en los márgenes son nota bene.

Numerus clausus: Contiene el sustantivo masculino "numerus" en nominativo singular y el adjetivo masculino "clausus" también en nominativo singular. Es una expresión latina que se traduce como "número cerrado". Se refiere a una política o práctica en la que se limita el número de personas admitidas o participantes en un grupo, institución o evento. Por ejemplo: Lo siento, pero no podré invitarte al evento porque ya somos numerus clausus.

Opere citato (op.cit.; o.c.): Consta del sustantivo neutro "opere" en el ablativo singular y el participio pasado "citato" en el ablativo singular. Es una abreviatura latina que se utiliza en las citas bibliográficas para referirse a una obra que ya ha sido citada anteriormente en el mismo texto. Literalmente significa "en la obra citada". Por ejemplo: Ese libro está opere citato.

Peccata minuta: Se compone del sustantivo neutro "peccata" en nominativo plural, que significa y del adjetivo neutro "minuta" en nominativo plural. Literalmente significa "pecados menores". Esta expresión se utiliza para referirse a acciones o errores que son de poca importancia o gravedad en comparación con otros más significativos. Por ejemplo: No te preocupes por haber echado una cucharada de chocolate de más. Eso es peccata minuta.

Per accidens: Compuesto por la preposición "per" y el sustantivo neutro "accidens" en ablativo singular. Literalmente significa "por accidente". Se utiliza para distinguir un eventos que ha ocurrido de manera no intencionada. Por ejemplo: Lo siento. Te pisé el pie per accidens.

Veraa! dijo...

Parte 2 de los latinismos porque, por algún motivo, no me dejó enviarlo todo en un mensaje :/

Per accidens: Compuesto por la preposición "per" y el sustantivo neutro "accidens" en ablativo singular. Literalmente significa "por accidente". Se utiliza para distinguir un eventos que ha ocurrido de manera no intencionada. Por ejemplo: Lo siento. Te pisé el pie per accidens.

Per aspera ad astra: Consta de la preposición "per", el sustantivo neutro plural "aspera" en ablativo y el sustantivo neutro plural "astra" en acusativo. Es una frase latina que significa "a través de las dificultades hasta las estrellas". Esta expresión se utiliza para expresar la idea de que el éxito o la grandeza se alcanzan a través de la superación de desafíos y adversidades. Por ejemplo: Pienso continuar per aspera ad astra hasta conseguir ese puesto de trabajo.

Per capita: Compuesto por la preposición "per" y el sustantivo neutro plural "capita" en ablativo. es una expresión latina que significa "por cabeza" o "por persona". Se utiliza para indicar la distribución o el cálculo de algo en términos individuales. Por ejemplo: Tocamos a dos trozos de tarta per capita.

Alba Sánchez dijo...

Nemine discrepante:
Significado literal en castellano: "Sin que nadie discrepe" o "Sin discrepancia de nadie".
Explicación: Se utiliza para indicar que hay un consenso o acuerdo unánime entre todas las partes involucradas en una discusión o decisión.
Ejemplo: "El comité tomó la decisión nemine discrepante de aprobar la propuesta por unanimidad."
Nihil novum sub sole:
Significado literal en castellano: "Nada nuevo bajo el sol".
Explicación: Indica que no hay nada completamente nuevo o innovador; todo ha ocurrido antes en algún momento de la historia.
Ejemplo: "En la política, como en la vida, a menudo encontramos que nihil novum sub sole."
Nosce te ipsum:
Significado literal en castellano: "Conócete a ti mismo".
Explicación: Es un llamado a la reflexión personal y al autoconocimiento. Este lema antiguo destaca la importancia de entenderse a uno mismo para alcanzar la sabiduría.
Ejemplo: "El filósofo instaba a sus discípulos a seguir el principio de nosce te ipsum para alcanzar una vida plena y significativa."
Nota bene (N.B.):
Significado literal en castellano: "Ten en cuenta bien" o "Observa bien".
Explicación: Se utiliza para resaltar una información importante o crucial que el lector o receptor debe tener en cuenta.
Ejemplo: "N.B. El plazo de entrega es el próximo viernes, sin excepciones."
Numerus clausus:
Significado literal en castellano: "Número cerrado".
Explicación: Se refiere a la restricción o limitación del número de participantes, admitidos, o elementos en un grupo o situación determinada.
Ejemplo: "La universidad estableció un numerus clausus para el programa de posgrado debido a la limitada capacidad."
Opere citato (op.cit.; o.c.):
Significado literal en castellano: "En la obra citada".
Explicación: Se utiliza en referencias bibliográficas para indicar que la fuente citada se encuentra en la misma obra que se mencionó anteriormente.
Ejemplo: "El autor discute este tema en profundidad en el capítulo tercero (Smith, op. cit.)."
Peccata minuta:
Significado literal en castellano: "Pecados menores" o "Faltas insignificantes".
Explicación: Se refiere a errores o transgresiones de poca importancia en comparación con faltas más graves.
Ejemplo: "En la evaluación del proyecto, solo se encontraron peccata minuta que no afectaron el resultado final."
Per accidens:
Significado literal en castellano: "Por accidente" o "De manera incidental".
Explicación: Indica que algo ocurre de manera fortuita o secundaria, no como parte esencial o principal.
Ejemplo: "La información relevante surgió per accidens durante la entrevista."
Per aspera ad astra:
Significado literal en castellano: "A través de las dificultades hacia las estrellas".
Explicación: Inspira a perseverar y superar los desafíos para alcanzar metas elevadas.
Ejemplo: "El lema de la escuela motiva a los estudiantes a seguir adelante, recordándoles que, per aspera ad astra, lograrán grandes éxitos."
Per capita:
Significado literal en castellano: "Por cabeza" o "Por persona".
Explicación: Se utiliza para indicar que una cantidad o distribución se realiza individualmente, dividiendo el total entre el número de personas.
Ejemplo: "El beneficio se distribuirá per capita entre todos los miembros del equipo."

mirinda dijo...

Bueno, bueno....eso de ir encajando correctamente el análisis de esas locuciones no va por buen camino. :Ñ

NEMINE: NO ES UN SUSTANTIVO, SINO UN PRONOMBRE INDEFINIDO;
NIHIL: LE PASA LO MISMO;
NOTA BENE: ¡es imposible que un sustantivo femenino esté en imperativo!
NOTA es la 2ª p. sing. del imperativo de presente, de ahí que esta locución latina signifique "nótese bien, obsérvese";
PECCATA: en tu redacción, Vera, se te ha olvidado indicar su significado, que correctamente ha escrito Alba; así podría decirse que "Peccata minuta (literalmente, «faltas pequeñas»)​ es una expresión latina familiar que se usa para indicar un error o falta leves. Se usa en sentido coloquial para designar una culpa, equivocación o error que es de poca importancia. Aun cuando las palabras de esta expresión latina están en plural, se aplican también a un hecho en singular y, así, se dice, por ejemplo: "Lo que ha hecho este hombre es peccata minuta en comparación con lo que han hecho otros".
PER ACCIDENS: es imposible que ACCIDENS sea un ablativo singular; será un acusativo singular neutro del participio presente del verbo accido. Así, podemos concluir que es una locución latina que significa 'por accidente, circunstancialmente'. Es propia del lenguaje filosófico y jurídico: «El médico, per se, cura; per accidens, escribe novelas» (Mindán Filosofía [Esp. 1969]). Se opone a per se (según el Diccionario panhispánico de dudas).

Lo mismo te sucede, Vera, en las explicaciones que aportas tanto para ASPERA como para CAPITA, en este caso ambos ejemplos son acusativo plural neutro.

En cuanto a Alba, vas a lo más concreto, sin esforzarte en repasar la morfología de estas expresiones tal y como estoy pidiendo.

Espero que en lo que ya queda os esforcéis un "poquito más" en realizar el análisis con un poco más de rigor lingüístico.

Eamus, discipulae!

10º BLOQUE DE LATINISMOS

Como ya os avisé, ha llegado el día para anunciar un nuevo bloque de latinismos....¡¡el 10º y último!!  ¡¡HABÉIS LLEGADO A LA GRAN FINAL!...